2.4. Вторичное бремя изложения иска истцом
Риск принятия неограниченной ответственности перевозчика при утрате товара возрастает вследствие так называемого вторичного бремени изложения иска истцом, которое возлагает на него немецкое судопроизводство. По мнению Верховного суда, тот, кто предъявляет претензию, тот и несет бремя изложения и обоснования иска. Верховный суд предполагает, что он выполняет надлежащее ему бремя изложения иска истцом уже тогда, когда квалифицированная вина может наступить с определенной вероятностью, и только ответчик мог бы содействовать расследованию возникшего ущерба. То же самое было бы применимо, если бы из бесспорного обстоятельства дела бесспорно проистекала бы такая вина. В этом случае ответчик не должен во избежание процессуального ущерба ограничиваться только тем, чтобы просто оспаривать обстоятельства дела. Он, напротив, обязан компенсировать дефицит информации у предъявителя претензии. Перевозчик должен доложить не только о теоретической организации службы движения со всеми предусмотренными проверками, но и о принятых в отдельном случае мерах, таких как обследование товаров, являющихся предметом иска, проверка сканированных протоколов, опрос сотрудников, причастных к работе с товаром, и т. д. Производственная организация должна предложить по возможности полную защиту от потери вверенного для транспортировки груза и также осуществить все предусмотренные меры. Верховный суд отмечает, что относительно возражения ответчика против предъявленных к нему истцом требований и существующего распределения бремени доказывания закон о проведении реформы транспортного права не повлек за собой никаких существенных изменений. Перевозчик или экспедитор признает обязанности возражения ответчика против предъявленных к нему истцом требований также относительно организации своего субподрядчика, т.к. при этом речь идет о лице, услугами которого он пользуется при осуществлении перевозки (п. 3 CMR; § 428 Торгового кодекса).
Если организации не было объявлено об ущербе, и не была выяснена суть ущерба, предлагается заключение о квалифицированнойвине уже на основании обобщающего решения, так как у предъявляющего претензию нет сведений о подробностях обслуживания товара в зоне хранения его перевозчиком. В то же время перевозчик легко может предоставить более подробную информацию в требуемом объеме. Если он этого не сделает, совершенно оправданы не только заключение о необдуманности как об объективном признаке состава преступления, но и заключение о субъективном требовании сознания вероятности причинения ущерба, поскольку в этом случае следует исходить не только из несовершенной организации процесса перевозки, не обеспечившей перевозимые грузы достаточной защитой. Таким образом, не была принята во внимание потребность партнера по договору в сохранности товара при осознании действующим лицом, основываясь на его необдуманном поведении, того, что существует вероятность нанесения ущерба. Заключение о вероятности могло бы последовать в рамках типичного хода событий. Следует исходить из характерной ситуации, когда перевозчик ничего не докладывает о мерах защиты по организации перевозки и ходе ущерба. Это может быть принято, как уже было представлено, при нарушении элементарных обязанностей по защите. Изменение по отношению к старому правовому статусу, которое позволяет представить грубую неосторожность как вину, равную умыслу, в соответствии с пунктом 29 CMR, усматривается в том, что теперь должен быть в наличии субъективный элемент осознания вероятности наступления ущерба. Это осознание принимается судебной практикой, например, при невыполнении элементарных обязанностей по охране груза, при которых перевозчик пренебрег потребностью партнера по договору в сохранности товара или при отсутствии отчетности перед собственной организацией перевозчика о типичном ходе события.
Верховный суд земли Цвайбрюкен признал необдуманностью то, что предприниматель оставил незакрытым переданный ему для транспортировки груз ночью в поставленной на общественной автомобильной стоянке машине, но вследствие недостатка особых обстоятельств, из которых водитель заключил бы, что существует вероятность взлома автомобиля, отрицает осознание вероятности наступления ущерба.
2.5. Повреждение товара
Немецкое судопроизводство применяет основные положения вины организации в повреждении товара
во время его транспортировки. Верховный суд обосновал это тем, что предложенные меры по контролю за товарооборотом не рассчитаны на то, чтобы побудить экспедитора/перевозчика более бережно обращаться с доверенным ему товаром. Кроме того, контроль при товарообороте мог бы охватить только внешние повреждения отправленного груза и ничего существенного не внес бы во избежание материального ущерба, если бы упакованный предмет снаружи остался неповрежденным.
Конечно, Верховный суд в случае, когда произошла ошибочная погрузка одной машины, заявил, что могут быть привлечены основные положения вторичного бремени изложения иска истцом при нанесении ущерба товару, если речь идет о том, какие меры безопасности принял экспедитор, чтобы исключить ошибки при погрузке. Предъявитель претензии не имеет никакого представления о процессе перевозки и процессе ее организации экспедитором, который, напротив, может более подробно описать обстоятельство, сопутствующие процессу перевозки. Если бы грузовик – как в спорном случае покинул территорию предприятия с недостаточно охраняемым грузом, то это говорило бы, прежде всего, о грубой вине организации ответчика, которая должна была бы отдельно доложить о мерах, принятых во избежание конкретного ущерба.
2.6. Совместная вина вследствие не принятого во внимание указания отправителя о высокой стоимости транспортируемого товара
Совместная вина предъявителя претензии принципиальна при квалифицированной вине перевозчика и может быть доказана только тогда, когда установлено, что перевозчик при правильном указании цены проявлял бы большую добросовестность, и это привело бы к уменьшению риска потери.
3. Исключение ответственности перевозчика согласно статье 17, абзац 2 Международной Конвенции о договоре дорожной перевозки грузов (CMR)
В то время, как немецкое судопроизводство увеличивает неограниченную ответственность перевозчика согласно статье 29 Международной Конвенции о договоре дорожной перевозки грузов (CMR), оно предъявляет высокие требования к исключению ответственности согласно статье 17 абзац 2 этого же документа.
3.1. Обязанности водителя проявлять добросовестность при перевозке по территории России
В 1996 году в России водитель грузовика был остановлен незнакомыми лицами, двое из которых были одеты в форму сотрудников милиции. По их требованию водитель предъявил документы. Затем «милиционеры» потребовали, чтобы он покинул грузовик и пересел в легковой автомобиль, которым его впоследствии завезли в лес. Там его привязали к дереву. На следующий день он обнаружил свой грузовик вблизи леса без товара.
Верховный суд Германии заявил по этому поводу, что неизбежное событие произошло не потому, что транспорт вел только один водитель, поскольку нет никакого нарушения правил добросовестности в том, что он последовал сигналу и остановился, а не поехал дальше до следующего милицейского контроля. Несоблюдение обязанности водителя проявлять добросовестность могло бы заключаться в том, что он оставил транспортное средство, не потребовав у проверяющих его лиц служебного удостоверения, как это принято в России.
3.2. Обязанности водителя проявлять добросовестность при перевозке по территории Польши
В подобном случае в Польше, когда водитель был остановлен мнимым полицейским, затем был схвачен четырьмя преступниками, после чего груз также был похищен, Верховный суд в Карлсруе принял это как неизбежное событие. Верховный суд отклонил допущение ревизии с тем обоснованием, что это вопрос единичного случая, должен ли был учитывать водитель, что контроль может быть фиктивным, и у него была причина попросить проверяющее его лицо предъявить служебное удостоверение. В то время как в случае, происшедшем в России, исходили из того, что в России принято предъявлять служебное удостоверение, для дорожного движения в Польше подобное не характерно.
3.3. Обязанности водителя проявлять добросовестность при перевозке по территории Чехии
Суд земли Гамбург и Верховный суд земли Гамбург исходили из того, что в эпизоде с кражей груза (спиртные напитки) в Чехии перевозчик и водитель не действовали с требуемой тщательностью и осудили перевозчика на основе принципиальной позиции согласно статье 17, абзац 1 CMR.
Перевозчик принял в Гамбурге груз для Будапешта и доставил сначала на свое предприятие в Ухерске Градисте. Там водитель К. принял транспортное средство, на котором 05.03.2000 около 22.00 он по_ кинул территорию предприятия перевозчика. Вскоре после этого он увидел грузовик своего коллеги, с которым он собирался ехать вместе в Будапешт, и который уже несколько минут назад отправился в путь, а теперь стоял на месте разворота автобусов. Подождав некоторое время своего коллегу, он мед_ ленно поехал дальше. Вскоре он увидел на обочине дороги белый автомобиль с надписью «Полиция». Стоящий рядом с автомобилем человек в типичной полицейской форме и рядом с ней еще один в жиле_ те с надписью «Полиция» остановили его и сначала потребовали предъявить документы. У водителя спросили, не употреблял ли он алкоголь. Когда он ответил отрицательно, мнимый полицейский потребовал, чтобы он вышел из машины и для проверки наличия алкоголя подошел к его автомобилю. Там водителя схватили, привязали к подголовнику сидения и после непродолжительной поездки оставили в поле. Товар был похищен. Суд земли и Верховный суд земли исходили из того, что ответчик принял не все требуемые меры по охране груза. Не было отдано распоряжение о том, чтобы оба грузовика ехали под конвоем, что увеличило бы безопасность перевозки груза. Не важно, имели ли место в то время в Чехии нападения путем профессионально подготовленной «полицейской облавы», так как именно при погрузке, которая особенно часто подвергается кражам, должны приниматься меры предосторожности. Верховный суд земли указал далее на то, что водителя нельзя упрекать в том, что он выполнил сигнал остановки. Однако он не проявил осмотрительность, поскольку его не принудили покинуть машину путем вооруженного вмешательства, и он до этого не ознакомился со служебными удостоверениями, подтверждающими подлинность полицейских. Указание на то, что в Чехии – в отличие от России – не принято знакомиться со служебным удостоверением, судом не было принято во внимание. Проведение ревизии было не возможно, в апелляции было отказано.
4. Вопросы подсудности и значение негативного иска о признании в другом государстве–участнике Международной Конвенции о договоре дорожной перевозки грузов (CMR)
Немецкие суды легче признают неограниченную ответственность перевозчика, чем судопроизводство
других стран, и предъявляют высокие требования к
исключению ответственности согласно статье 17, абзацу 2 CMR. Поэтому нередко для потерпевшего выгоднее вести процессы по рассмотрению дел, связанных с возмещением вреда или ущерба, в немецких судах, в то время как перевозчики и экспедиторы заинтересованы в том, чтобы судебный процесс проходил в других странах.
Поэтому стоит детально остановиться на судопроизводстве в отношении подсудности в немецком суде.
4.1. Значение урегулирования согласно статье 57, абзацу 1 Соглашения о подсудности и исполнение судебных решений в гражданских и торговых делах в связи со статьей 31, абзацем 1 CMR
Верховный суд подтвердил, ссылаясь на более раннее решение, что, исходя из статьи 57, абзаца 1 Соглашения о подсудности и исполнении судебных решений в гражданских и торговых делах от 27.09.1968 (которое сменило постановление Европейского Союза № 44/2001 от 22.12.2000 г.) Совета о подсудности в гражданских и торговых делах, в связи с международным регулированием подсудности в статье 31, абзаце 1 CMR, следует международная подсудность созванного суда в соответствии со статьей 20 абзаца 1 Соглашения о подсудности и исполнение судебных решений в гражданских и торговых делах. Согласно статье 20, абзацу 1 Соглашения о подсудности и исполнении судебных решений в гражданских и торговых делах, созванный суд должен заявить об отсутствии подведомственности, поскольку его подведомственность не следует из этого соглашения, если ответчик, постоянно проживающий на территории суверенного государства_участника договора, подаст в суд другого государства_участника договора, например, в Германии, и не примет участие в производстве дела.
Подсудность в немецком суде, который, согласно статье 31, абзацу 1 CMR, имеет международную подсудность, не объявляет официально о том, участвует ли международный ответчик из другого государства-участника договора в производстве дела. Положения статьи 20, 57 Соглашения о подсудности и исполнении судебных решений в гражданских и торговых делах соответствуют статьям 26, 71 уже упомянутого, действующего теперь в Европейском Союзе, постановления №44/2001 от 22.12.2000.
4.2. К значению негативного иска о признании должника против кредитора, поданного в суд с международной компетенцией для дальнейшего иска об исполнении обязательства кредитора перед компетентным судом другого государства-участника договора CMR
Должники притязаний на возмещение убытков иму_ щественного вреда согласно CMR пытаются частично уклониться от иска о возмещении вреда или ущерба исходя из того, что несут ответственность только в размере основной ответственности CMR, согласно статье 31, абзац 2 CMR заявляют в компетентном компетентном суде другого государства, что положение статьи 29 CMR не распространяется так широко, как немецкое судопроизводство. Для этого вследствие изложенного в статье 31 абзаца 2 CMR положения, согласно которому при нахождении дела на расследовании в компетентном суде не может быть подана жалоба по тому же делу в другой суд государства-участника договора, нужно обойти подсудность немецких судов.
Для этого Верховный суд в двух решениях от 20.11.2003 постановил, что нахождение в судопроизводстве такого негативного иска о признании не противоречит более позднему предъявлению иска об исполнении обязательства в компетентном суде другого государства-участника договора CMR. Верховный суд Германии обосновал это тем, что если будут поданы негативный иск о признании и иск об исполнении обязательства, решение должно быть принято в пользу иска об исполнении обязательства, который имеет преимущественное право. Избирательное право между подсудностью по месту приемки товара и доставки определяется для защиты того, кто осуществляет права из договора CMR. После этого отправителю или получателю должна быть предоставлена очевидная возможность привлечь перевозчика к суду для возмещения убытков по месту возникновения, а именно – отправителю по месту приемки и получателю по месту сдачи товара.
Противоречием этой оценке явилось бы то, что тот, на кого подали в суд как на должника, попытался пресечь возможность выбора кредитора подачей негативного иска о признании в один из судов по своему выбору и вынудить кредитора подать встречный негативный иск.
На этом фоне цель регулирования, выражающаяся в ограничении подсудности и в определении статьи 31, абзац 2 CMR, должна отойти на задний план и по возможности предотвращать подачу исков по одному и тому же делу, по которым выносятся разные решения, в суды разных государств. Даже если это обоснование неубедительно, Верховный суд урегулирует разногласия в соответствии с приоритетом иска об исполнении обязательства потерпевшего.
4.3. О сохранении силы подсудности места исполнения договора о поставках даже в том случае, если товар из*за повреждений не был поставлен, а был отправлен обратно
Согласно решению Верховного суда от 18.12.2003 №34 на место отправки распространяется подсудность даже тогда, когда товар вследствие повреждения не поставляется, а отправляется обратно.
Никто не оставлял комментариев
Оставлять комментарии могут только
зарегистрированые пользователи.